Fabula
Fabula

actualités

  • web littéraire
  • parutions
  • débats
  • appels & postes
  • agenda

revues

  • ACTA FABULA
    Revue des parutions
  • FABULA LHT
    Littérature, Histoire, Théorie
  • Index des revues

ressources

  • atelier de théorie littéraire
  • colloques en ligne
  • Projets
  • Équipe & partenaires
  • Contacts
  • Soumettre une annonce
Index des Revues
  • Accueil Fabula
  • Acta
  • Index des revues
  • notions
  • auteurs

Mathieu Dosse

acta
  • Mathieu Dosse
    La traduction et le signesur : Henri Meschonnic, Éthique et politique du traduire, Lagrasse, Verdier, 2007, 189 p.
  • Julia Peslier et Mathieu Dosse
    Au (re)commencement du texte : est-ce traduire, est-ce commenter ?sur : De la traduction comme commentaire au commentaire de traduction, sous la direction de Maryvonne Boisseau, Palimpsestes, n° 20, revue du Centre de recherche en traduction et communication transculturelle anglais-français/français-anglais (TRACT), Presses Universitaires de la Sorbonne Nouvelle, septembre 2007. Ouvrage avec CD audio (Site de la revue : www.palimpestes.com).
  • Mathieu Dosse
    L’acte de traductionsur : Antoine Berman, L’Âge de la traduction. « La tâche du traducteur » de Walter Benjamin, un commentaire, Paris : Presses Universitaires de Vincennes, coll. « intempestives », 2008, 188 p., EAN 9782842922221.
  • Mathieu Dosse
    Vie, mort et stratégies de survie des personnages-écrivainssur : Yannicke Chupin, Vladimir Nabokov. Fictions d’écrivains, Paris : Presses de l’Université Paris-Sorbonne, coll. « Mondes anglophones », 2009, 488 p., EAN 9782840506676.

© Tous les textes et documents disponibles sur ce site, sont, sauf mention contraire, protégés par une licence Creative Common.

Mentions légales et conditions d'utilisation

Flux RSS 
Fabula sur Facebook 
Fabula sur twitter