Essai
Nouvelle parution
S. Beta, Moi, un manuscrit. Autobiographie de l'Anthologie palatine

S. Beta, Moi, un manuscrit. Autobiographie de l'Anthologie palatine

Publié le par Université de Lausanne (Source : Les Belles Lettres)

Simone Beta

Moi, un manuscrit. Autobiographie de l'Anthologie palatine

 

Traduit de l'italien par Thomas PENGUILLY

210 pages - 17,00 €

Parution : 12/04/2019

EAN13 : 9782251449296

 

Dans Moi, un manuscrit, entre essai et roman, Simone Beta présente le récit par lui-même de la vie d’un des plus fameux manuscrits grecs, l’Anthologie palatine, qui abrite un véritable trésor demeuré longtemps caché, la plus grande collection de poèmes grecs, riche de près de quatre mille épigrammes composées par des centaines d’auteurs sur une quinzaine de siècles.

¶ Je suis né à Constantinople vers 950 après J.-C. Je ne connais pas le nom exact de mon père, même si je n’ignore pas que bien des hommes ont contribué, d’une manière ou d’une autre, à ma naissance. Je sais en revanche qui était ma mère : un animal (une génisse, une brebis, ou une chèvre) qui, à sa mort, a donné aux hommes sa tendre peau afin que mes nombreux pères puissent écrire à sa surface, chacun à l’aide de son stylet à la pointe de métal trempée dans une encre plus ou moins foncée tirée de la noix de galle, les textes fort précieux que j’ai portés en moi jusqu’à votre époque, à vous qui venez à peine de commencer à lire l’histoire de ma vie.

¶ Je suis un manuscrit, vous l’aurez compris – plus précisément, le manuscrit qui contient l’Anthologie palatine, un recueil d’épigrammes.

Lire un extrait...

Voir la présentation du livre sur le blog des Belles Lettres...

Voir le site de l'éditeur...

 

L'auteur

Simone Beta est professeur associé de philologie classique à l’université de Sienne. Il est l’auteur de nombreux ouvrages et articles portant, entre autres, sur le théâtre antique, la rhétorique, la poésie épigrammatique et la réception de la culture classique à l’époque moderne.

 

Table des matières

1. Je suis né à Constantinople vers 950 ap. J.-C.
2. Mais peut-être est-il préférable que je vous raconte d’abord ce que Constantin avait en tête
3. Pendant des siècles, je n’ai jamais quitté Constantinople
4. Depuis longtemps déjà ma ville n’était plus un lieu sûr
5. Je ne crois pas être resté très longtemps à Padoue
6. Après un voyage qui dura près de deux mois, je finis par arriver en Angleterre
7. Au cours des quatre années passées à Louvain, je fis une rencontre très intéressante
8. Mon dernier propriétaire privé fut un autre professeur de grec
9. Mon entrée dans la bibliothèque Palatine de Heidelberg a une date précise
10. En 1618 éclata la guerre de Trente Ans
11. J’étais persuadé que la bibliothèque Vaticane serait ma demeure définitive
12. Vous rappelez-vous la copie de la copie de Scaliger ?
13. Tout le monde sait que Napoléon fit apporter à Paris tableaux et statues
14. Mon second séjour à Paris fut très court
15. Vous vous souviendrez à coup sûr qu’après mon voyage à Rome, je m’étais cassé en deux
16. Avec la sortie du volume dirigé par Dübner, j’eus enfin une édition fidèle
17. Au moins en partie, j’avais déjà été traduit dans quelques langues modernes
18. On pourrait croire que ce sont surtout les épigrammes érotiques qui ont suscité l’intérêt
19. Ma contribution à la diffusion du genre épigrammatique a été capitale
20. Pendant la plus grande partie de ma vie, j’ai vécu caché

Notes bibliographiques
Notes du traducteur